參考消息網4月4日報道 據香港《南華早報》4月3日報道,時機不對、笑料失敗或觀眾難以理解其笑點,對於一位單人喜劇演員來說,這些無異於痛苦的慢性“舞臺自殺”。
  法國喜劇演員帕特裡克·韋塞利耶已經決定將在近日挑戰這三大難關,他將上演中文脫口秀《白馬哥:地道的中國人》(白馬哥是他自己取的中文名)。該劇全部用中文演出,而此前他並不會講中文。
  脫口秀的內容是關於一個覺得中國人總是生活得更好的法國人的故事。韋塞利耶希望自己的文化視角和語言能獲得觀眾的認可,他的觀眾多數為在法國的中國人。
  韋塞利耶自己寫了表演時間長達一個小時的劇本,並找人把它翻譯成中文。在過去兩個月里,他每天工作8個小時,請一名老師來指導他記住這些臺詞。
  韋塞利耶從沒到過中國,他說:“一開始,我的老師對我說:‘你真是瘋了!’我每天只能記住劇本上大約兩分鐘的臺詞。前10分鐘是最難的部分,我的老師說,我的發音相當不錯,我有中國南方的口音。”
  韋塞利耶的中文脫口秀7日將在巴黎上演,他還將於7月來華在北京和上海進行表演。
  (原標題:港報:法喜劇演員在巴黎表演“中文脫口秀”)
arrow
arrow
    全站熱搜

    et17etkqfm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()